Pokud jste z Velké Británie a potřebujete pomoc s porozuměním americké angličtině a slangu, tento článek je pro vás!
Kroky
- 1 Uvědomte si, že některé potraviny jsou označovány americkými názvy:
- „Hranolky“ (nebo jednoduše „hranolky“) jsou nakrájené a smažené brambory. (Ve Velké Británii se nazývá „čipy“)
- „Pytel čipů“ je balíček lupínků.
- „Cookie“ je výraz používaný pro jakékoli sušenky. Nejen ty čokoládové.
- „Sušenka“ je malý kousek měkkého chleba.
- 2 Naučte se různé termíny pro části budovy:
- „První patro“ je přízemí.
- „Druhé patro“ je první patro.
- „Výtah“ je výtah.
- „Byt“ je obecné slovo pro byt. Všimněte si, ve Velké Británii; pokud byste viděli byt inzerovaný u realitních kanceláří, odkazoval by na luxusní byt.
- 3 Prostudujte si tyto výrazy, když jste na cestách:
- 'Kufr' je kufr auta.
- „Kapota“ je kapota.
- „Kruh“ je kruhový objezd. Někteří Američané mohou také použít „kruhový objezd“. Na severovýchodě se mu někdy říká „rotační“.
- Barvy semaforů jsou červená, zelená a žlutá (nikoli jantarová).
- „Jantarová výstraha“ je oznámení prostřednictvím rozhlasových, televizních a elektronických dálničních známek, které informují veřejnost o tom, že právě bylo nahlášeno pohřešování dítěte (spolu se všemi relevantními podrobnostmi, jako je fyzický popis dítěte a značka, model a barva auta, ve kterém byli naposledy vidět).
- „Nákladní vůz“ je nákladní vůz.
- ‚Chodník 'je chodník. „Dlažba“ běžně označuje ulici.
- „Benzín“ nebo jednoduše „plyn“ je benzín.
- Místo letadla se používá „letadlo“.
- 4 Vyvarujte se rozpaků porozuměním těmto rozdílům:
- Pro toaletu se používá „koupelna“, „toaleta“ nebo „toaleta“, ačkoli termín „toaleta“ se v USA často nepoužívá; ale často se používá v Kanadě. Člověk nemluví o tom, jít na záchod nebo jít na záchod. To je považováno za trochu zvláštní nebo „TMI“ (příliš mnoho informací). „Koupelna“ je nejběžnější; „Toaleta“ je vyhrazena pro zdvořilou společnost, pro lidi, které tak dobře neznáte, při večeři v restauraci atd. „Jít na záchod“ je nejčastější. Děti se ptají, zda potřebují „používat nočník“ nebo zda musí „chodit na nočník“ (po předškolním věku to není běžné).
- „Toaleta“ se vždy používá na veřejných místech. „Koupelna“ obvykle znamená, že je zde také vana, ale může se také jednat o veřejné WC. „Toaleta“ se může vztahovat na kterékoli z nich.
- „Guma“ je guma. Většina Američanů považuje gumu za kondom, takže je to důležitý. Většina Američanů říká „kondom“, takže pokud někdo řekne „guma“, může to být odkaz na kondom. Někdy to může znamenat gumovou obuv obutou přes boty jako ochranu ve vlhkém počasí. Jednoduše může být nejlepší omezit používání slova na elastickou látku pěstovanou na stromech.
- 5 Pamatujte si při vyhazování něco, že:
- „Odpadky“ nebo „odpadky“ jsou odpadky. „Odpadky“ často znamenají kuchyňský odpad, zatímco „odpadky“ se mohou týkat papíru nebo jiného obecného odpadu.
- „Odpadky“ patří do „popelnice“ nebo „popelnice“. V obou případech je přijatelné vynechat slovo „může“ (stačí ho dát „do koše“).
- Občas je odpadkový koš označován jako a/„kruhový soubor“, zejména ve vtipném smyslu.
- Lidé někdy říkají, že něco vyhodili, jako by to měli „na osmdesát šest“. Co udělal Jim se starým Smithovým souborem? Udělal to. Co mám dělat s tímto formulářem? Osmdesát šest.
- „Pytel na odpadky“ nebo „pytel na odpadky“ je odpadkový koš.
- ‚Popelnice 'je hovorový termín pro skip, nebo velký venkovní koš.
- „Skládka“ je tip.
- 6 Když mluvíte o oblečení, použijte tyto termíny:
- „Kalhoty“ jsou kalhoty. Americké „kalhoty“ běžně označují pěkné nebo formální pánské kalhoty. Dámské kalhoty se obvykle nazývají „kalhoty“, ale kalhoty se mohou vztahovat i na pánské kalhoty.
- „Kalhotky“ jsou dámské kalhotky a „spodní prádlo“ označuje dámské nebo pánské spodní prádlo. Volnému spodnímu prádlu se říká „boxerky“. Tvarovanějšímu úpletovému prádlu se říká „slipy“, pokud nepřesahuje pod stehno. Říká se jim „boxerky“, pokud končí v polovině stehen.
- „Dlouhé spodní prádlo“ mohou nosit muži i ženy a pro větší teplo se nosí přes běžné spodní prádlo. Dlouhé spodní prádlo poskytuje krytí jako u košile a kalhot s dlouhým rukávem.
- „Tenisky“ nebo „tenisky“ jsou trenéry. „Trenéři“ nebo „osobní trenéři“ jsou obecně osobní fitness trenéři nebo atletičtí trenéři (zdravotničtí pracovníci spojovaní se sporty, které se zaměřují na prevenci/ posouzení úrazů/ nemocí a nouzovou péči první pomoci).
- 7 Prostudujte si tyto termíny, které mohou způsobit zmatek:
- „Dětský kočárek“ nebo „dětská kočárek“ je kočárek („dětský kočárek“ nebo jednoduše „kočárek“ je nejběžnější).
- „Dovolená“ je dovolená, která se bere pro účely volného času. To je docela důležité, protože americký „svátek“ znamená pouze speciální den, například Vánoce nebo Den díkůvzdání. Američané říkají, že „jedou na (a) dovolenou“, pokud skutečně někam odcházejí. Nikdy neříkají, že jedou na dovolenou. Dalo by se říci, že mají konkrétní dovolenou mimo práci. Například: „Máte dovolenou volno? Díkůvzdání? Ano, mám to vypnuté. ' Pokud máte týden volna v práci, ale nikam se nechystáte, ale místo toho zůstáváte doma a odpočíváte kolem domu, jste přesto „na dovolené“.
- „Svítilna“ je pochodeň.
- „Mycí prostředek na nádobí“ je tekutý prostředek na mytí nádobí nebo tekutý prostředek na mytí nádobí.
- 'Next ___day' je ___day next (například jedeme 'na dovolenou příští čtvrtek').
- Když Američané mluví o „fotbalu“, mají na mysli americký fotbal. „Fotbal“ se používá k popisu toho, čemu většina lidí na světě říká fotbal.
Komunitní otázky a odpovědi
Vyhledávání Přidat novou otázku- Otázka Co znamená 'fanny'? Američané budou příležitostně používat „fanny“ jako eufemismus pro „zadek“ (Brit: bum). Američané se těmto tématům ve zdvořilé společnosti spíše vyhýbají, ale pokud o tom musíte diskutovat, bylo by upřednostněno „dno“ nebo možná „zadní strana“.
- Otázka Co znamená „sdílená adresa“ v amerických podmínkách? Donagan Nejlepší odpověď To není americký výraz v americké angličtině. Obvykle se týká dvou nebo více lidí žijících na stejném místě.
- Otázka Jsem Brit a velmi rád nosím pro ženy vojenské klobouky Lock and Co. Bude to pro americkou veřejnost vypadat divně? Je to trochu neobvyklý vzhled, takže může, podle toho, kam přesně jedete. Pokud navštěvujete velké město, není se čeho obávat, protože tam jsou pravděpodobně všechny druhy lidí, kteří nosí všechny druhy podivných věcí.
reklama
Tipy
- Pokud jdete do posilovny a požádáte o trenéry a dostanete zajímavou odpověď nebo směšnou cenu, je to pravděpodobně proto, že si myslí, že mluvíte o trenérovi.
- Různé části Ameriky mají různé termíny, stejně jako ve Velké Británii. Oblíbená debata je „soda“ nebo „pop“. Znamená to totéž, ale v závislosti na tom, ve které části země se nacházíte, může být označeno kterýmkoli slovem. Také, pokud jste na americkém jihovýchodě a požádáte o „colu“, možná se vás zeptá, jaký druh, protože toto slovo často používají místo sody nebo popu.
- Některá slova vyžadují zvláštní opatrnost. Pokud se ptáte na výtah, někteří lidé možná nevědí, o čem mluvíte. Žádat o „jízdu“ domů ve Spojených státech žádá o výtah ve Velké Británii. Jakmile jste ve „výtahu“, požádáte -li o třetí patro, dostanete se do druhého patra. Pokud požádáte o 'gumu' nebo 'fag' (nebo ještě hůř, obojí), budete mít špinavé pohledy, protože žádáte o kondom a (hanlivě) o homosexuála, a ne o gumu nebo cigaretu.
- Na Hlubokém jihu, primárně státy jako Alabama, Georgia, Texas (zejména)- uslyšíte, jak se často používá výraz „fixace“, nejčastěji vyslovovaný jako „fixin“. Toto slovo má několik významů. „Fixin“ může znamenat „připravovat se nebo se připravovat“ nebo „chystat se“ něco udělat nebo jít někam, jako například „Opravuji se“ jít do obchodu s potravinami. Potřebujete něco?'; 'Chystám se udělat čaj, když jsi pryč.' Nabral bys trochu cukru? ' 'Musím to udělat rychle, protože to vypadá, že se chystá (asi) pršet'. „Fixin“ nebo „fix“ může také znamenat „udělat“, jako v případě „Pokud máte hlad, mohu nám nyní připravit svačinu, ale máma za pár hodin připravuje něco speciálního na večeři.“ Slovo 'oprava' může také znamenat 'péče' nebo 'styling', jako v 'opravě sebe sama', tj. Oblékání a upravování pro příležitost- 'zařizování se do kostela', 'Josiah se opravuje opravdu fantastické na jeho rande se slečnou Lilou dnes večer. Určitě je na ni sladký! '
- Na jihu, a zejména v Texasu, je často slyšet 'y'all'. To znamená „vy všichni“. Toto je vyhrazeno pro skupinu, nikoli pro jednotlivce. Texan by nikdy neoslovil jedinou osobu jako 'y'all'. Osamělý člověk je uvítán pozdravem 'Howdy!'; skupina dvou nebo více lidí je pozdravena „Dobrý den, všichni!“. „All y'all“ se používá k označení celé skupiny lidí, zatímco „y'all“ může být použit k označení podskupin v rámci hlavní skupiny. Je synonymem pro „Všichni z vás“ nebo „Všichni“. „Y'all“ je VŽDY množné číslo, alespoň v Texasu.
- Buďte opatrní, protože některá slova mohou být použita jinak, než si myslíte! Buďte velmi opatrní s výrazem „Požehnej svému srdci“. I když je často používán jako výraz empatie a zájmu, často jde o dvojsečný meč s mnoha různými významy v závislosti na skloňování a kontextu. To platí zejména zejména na jihu. Nejlepší je omezit používání této fráze na ty, které dobře znáte.
Reklama Odeslat tip Všechna podání tipů jsou před zveřejněním pečlivě zkontrolována Děkujeme za zaslání tipu ke kontrole!
Varování
- Nepoužívejte výraz 'queer' z jakéhokoli důvodu. To je považováno za hanlivé, pokud není používáno někým, kdo je gay, z větší části. Američané říkají, že je něco „divné“ nebo „zvláštní“. V tomto smyslu nepoužívají 'queer', ani nepoužívají 'gay' ve smyslu štěstí.
- „Knock up“ je slangový výraz pro otěhotnění někoho. Nikdy nepoužívejte tento výraz v Americe, pokud nejste v neslušné společnosti, která mluví o těhotenství. Nikdy například neříkejte „zítra vás srazím“, pokud nemáte v úmyslu oplodnit osobu, se kterou mluvíte.
- Některá slova jsou v Americe méně přijatelná než ve Velké Británii. Nežádejte cigaretu, když chcete cigaretu. Budete žádat (docela hanlivě) o homosexuála a většina lidí nebude nadšená.
- Zdržte se snahy „zapadnout“ pomocí amerického slangu, který neznáte. Zatímco Američané milují návštěvníky z jiných zemí, mají tendenci si myslet, že neameričané, kteří se snaží používat americký slang, zní směšně. Obvykle je nejlepší nepoužívat slova, kterým nemusí rozumět nebo je mohou považovat za urážlivá.
- Amerika už není plná kovbojů. Ve skutečnosti lze někdy někoho označit za kovboje považovat za ponižující.
- Tento článek byl částečně zkopírován zRozumět britským podmínkám
- Prostředníček přilepený dlaní směřující k vám je často považován za vysoce urážlivý a nepoužívá se s nikým jiným než s nepřáteli nebo dobrými přáteli.
- Na některých místech je termín „krvavý“ považován za méně než zdvořilý a bylo by nejlepší se mu vyhnout. „F-slovo“ by nemělo být používáno kromě přátel.
- Nejuctivějším způsobem, jak označit osobu, která by mohla být považována za „černou“, na rozdíl od kavkazských, asijských, indických, hispánských a podobných, je označovat ji jako „afroameričana“. Toto není dokonalá strategie, protože ne všichni lidé s barvou tento termín oceňují. Někdo by mohl říci: „Moje rodina pochází z Karibiku, takže nejsem Afroameričan.“ Nejlepší je neoznačovat někoho jako „černého“. Je těžké říci, kdy to lze považovat za urážlivé a kdy je to přijatelné. Obecně se pokuste tématu vyhnout, pokud je to možné. Nepoužívejte ani výraz „barevní lidé“, ani „černoši“, protože tyto termíny jsou zastaralé a budou vnímány jako rasistické.
- Není ani přijatelné používat termín homosexuál. Obecně se vyvarujte mluvit o „sexuálních preferencích“ nebo „životním stylu“ Američanů, pokud nemluvíte s dobrými přáteli. Pokud jste s přáteli, použili byste výrazy „gay“ nebo „lesba“ k popisu homosexuálního člověka.
- 'Fanny' je něčí zadek; rodič by mohl dítěti říci: „Pojď, posaď si svoji fanynku a dokonči domácí úkol“. Používá se poněkud sympatickým způsobem. Není to „špatné“ slovo, jako je tomu ve Velké Británii.
- Nikdy není přijatelné, aby někdo, kdo není Afroameričan, použil slovo „n“. Je považováno za tak urážlivé, že je pro většinu Američanů velmi obtížné to říci nebo napsat, a to i ve vzdělávacím kontextu. Je běžné slyšet toto slovo používané v hip-hopové hudbě. Používají ji pouze afroameričané, a pokud je součástí písně, nezpívejte s ní, když kráčíte po ulici se svým iPodem!
- Někteří Američané mohou být etnocentričtí a mnozí se neobtěžují naučit se britský slang. Zkuste použít pouze doslovné termíny. Můžete být v pořádku kolem Američanů, kteří mají rádi britskou kulturu, ale i v takovém případě pečlivě vybírejte svoji rétoriku.