Pokud jsi reklamní nebo psát o a sycené nápoj, jak tomu říkáš? Soda? Pop? Šumivý nápoj? Minerální? Všechny tyto podmínky jsou „správné“ v závislosti na tom, kde se vaši čtenáři nacházejí. Dnes je větší šance, že vaši práci přečte někdo na jiném kontinentu, zvláště pokud píšete online. Předpokládá se, že do roku 2011 bude mít přístup k internetu 1,5 miliardy lidí, přičemž většina nových uživatelů bude z Brazílie, Ruska, Indie a Číny. Přejděte ke kroku 1 a naučte se, jak přizpůsobit své psaní rozvíjejícímu se globálnímu publiku.
pomocí tenisových míčků v sušičce
Kroky
-
1 Uvědomte si rozdíly v terminologii. Takové rozdíly existují dokonce i mezi městy (jako atletické obuvi se říká ' tenisky “nebo„ tenisky “) a v mezinárodním měřítku je třeba řešit mnoho různých jmen. Například tomu, co se nazývá „ bramborový lupínek „v USA se ve Spojeném království označuje jako„ ostrý “. Nejlepším způsobem, jak tyto rozdíly zaznamenat, je zjistit, ze kterých zemí vaši čtenáři pocházejí (což lze provést poměrně snadno online analytika ) a nechte některé lidi z těchto zemí přečíst si vaši práci, než bude publikována.- Existuje mnoho webových stránek, kde můžete najít editory na volné noze a zaplatit jim za přečtení vaší práce a poukázání na nejasné podmínky.
- Alternativou je najít fóra nebo komunity, kde je většina členů z dotyčné země, a zeptat se jich, zda jim psaní dává smysl.
- Pokud vždy píšete o konkrétním tématu, nakonec se seznámíte s příslušnými rozdíly v terminologii a možná nebudete potřebovat tolik zpětné vazby.
-
2 Použijte aktivní nebo pasivní hlas vhodně. Pravděpodobně máte tendenci psát aktivním nebo pasivním hlasem, podle toho, co je ve vaší zemi obvyklé. Pokud píšete aktivním hlasem, napíšete „Uživatel zapne počítač“, zatímco pasivním hlasem napíšete „Počítač je zapnut uživatelem“. Některé kultury, jako Japonci a Číňané, považují aktivní hlas za blahosklonný a hrubý. V zemích, kde je aktivní hlas normou, může pasivní psaní vypadat trapně a neosobně. Přečtěte si materiál napsaný v angličtině pro a od lidí v dané zemi (například v časopise) a poznamenejte si, zda dávají přednost aktivnímu nebo pasivnímu hlasu. Přizpůsobte tomu vlastní psaní.- Při pochybnostech, používat aktivní hlas . Je obecně lépe srozumitelný pro rodilé mluvčí angličtiny.
-
3 Vyhněte se hovorovému (neformálnímu) psaní . I když možná nebudete chtít, aby vaše psaní bylo tak formální, aby odcizilo vaše publikum, některé aspekty formálního psaní mohou vaší práci pomoci oslovit širší publikum:- Hovorová slova a fráze se nazývají „hovorové výrazy“. Existují také výrazy jako „není“, které nejsou považovány za standardní angličtinu a obecně nejsou vhodné pro formální psaní. Nakonec existují slova, kombinace písmen a znaků, která netvoří skutečná slova, například „hodně“. Pokud máte pochybnosti o určitém slově, vyhledejte si to ve slovníku. Pokud o tom slovník nekomentuje, ale zní vám to neformálně, podívejte se do jiného slovníku. Slovník označí nesprávné slovo jako „není“ jako „nestandardní“ a neformální slovo jako „neformální“, „hovorový“ nebo „slang“. Některé slovníky obsahují také fráze. Když například ve slovníku vyhledáte výraz „smířit se s“ („tolerovat“), uvidíte, že je neformální.
- Vyhýbat se kontrakce . Možná se budete chtít vyhnout všem kontrakcím nebo použít při psaní méně kontrakcí, než byste použili ve svém projevu. „Cannot“ je vhodnější než „can't“, zejména ve formálních souvislostech. Některé jazyky kontrakce nepoužívají vůbec, takže se to může stát velkou překážkou pro překladatele.
- Nepoužívat apostrofy k označení vlastnictví, buď, protože to může být zaměněno za kontrakci. Místo psaní „baterie kalkulačky“ napište „baterii kalkulačky“ nebo „baterii kalkulačky“.
- Vynechejte zbytečná slova. Podívejte se na všechna přídavná jména a příslovce ve vašem psaní. Je to jasné? Je to nezbytné? Pokud ne, vyjměte to. Běžné slovo „chmýří“ je „opravdu“ (např. Jsem opravdu unavený). Je to vágní synonymum pro „velmi“, kterému pravděpodobně nerozumí rodilý mluvčí angličtiny, který se může divit „Proč je tato únava„ skutečnější “?
-
4 Seznam množství v metrické jednotky . Na světě jsou pouze tři národy, které oficiálně nepoužívají metrický systém: Myanmar, Libérie a Spojené státy. Pokud metrický systém ještě nepoužíváte a chcete, aby vaše práce zasáhla globální publikum, je čas začít. To platí pro teplotu, vzdálenost, množství přísad, výšku, hmotnost a další měření.- Mějte na paměti, že zatímco většina zemí oficiálně použijte metrický systém, někteří z nich nadále používají imperiální jednotky. Pokud je vaše psaní zaměřeno například na čtenáře ve Velké Británii, můžete uvést hmotnost nejen v kilogramech, ale také v kameni.
-
5 Zadejte jakékoli odkazy na měnu. Pravděpodobně nebudete uvádět částky peněz v měnách pro více než jednu nebo dvě země, ale nezapomeňte pojmenovat měnu, kterou uvedete. Pamatujte, že znak dolaru ($) označuje měny v mnoha různých zemích, takže je rozumné zahrnout nějaký údaj o tom, která země je zamýšlena, např. USD, AUD nebo jiná měna. -
6 Buďte si vědomi kulturních rozdílů. Pamatujte, že to, co existuje v jedné zemi, nemusí existovat v jiné, nebo může existovat, ale může mít úplně jiné jméno. Pokud například žijete v USA, číslo pro vytočení v případě nouze je 911 . Pokud žijete ve Velké Británii, číslo je 999. Pokud jste psali o tomto tématu pro globální publikum, možná budete muset zmínit obojí, nebo pokud to nebylo pro toto téma stěžejní, můžete to obecně uvést: „přivolejte záchrannou službu“, „zavolejte policii“ nebo „zavolejte záchrannou službu“.- Pamatujte, že názvy věcí, jako jsou vládní útvary, známky a úrovně ve škole a politické strany a systémy, se v jednotlivých zemích liší. Pokuste se poskytnout nějaký kontext, pokud se na ně budete odvolávat, např. „Třída ve čtvrté třídě (9–10letí studenti) ...“
-
7 Vyhněte se nejednoznačnosti. Následující pokyny pomohou eliminovat potenciální nejasnosti.- Nepoužívejte lomítka.
- Mary/John půjde do obchodu. Čtenář může mít problém zjistit, zda máte na mysli oba, nebo jedno nebo druhé.
- a/nebo
- Udržujte věty krátké (ve většině případů maximálně 16 slov). Zatímco rodilí mluvčí angličtiny obvykle čtou fráze, mezinárodní čtenáři řeší každou větu po jednom slově a dlouhou větu lze těžko sledovat od začátku do konce.
- Vyvarujte se falešných předmětů. Nezačínejte věty slovy „Je“ nebo „Existují“. Co znamená „to“ nebo „tam“? Zde je několik příkladů:
- Venku je zima. > Počasí je chladné.
- Na louce jsou stromy. > Stromy jsou na louce.
- Při kladení otázek se vyhněte negativním slovům (ne, ne, ne, ne atd.). Rozluštění negativních otázek může být pro mezinárodní čtenáře velmi obtížné.
- Nepřijdete na večírek, že? > Jdete na večírek?
- Nechceš tam být? > Chcete tam být?
- Vyhněte se dvojitým negativům. V angličtině výraz jako „není nepříjemný“ zhruba znamená „příjemný“ (nebo alespoň „snesitelný“), ale v jiných jazycích jsou dvojité negativy interpretovány odlišně a lze je interpretovat jako „extrémně nepříjemné“.
- Pokud je možné vyhnout se použití slova „které“, udělejte to. Nebojte se, že se budete opakovat. Příklad: Strom, na který jsem jako malý lezl, byl pryč. > Jako dítě jsem lezl na strom. Nyní je to pryč.
- Vypište data. Způsoby psaní dat se mohou v jednotlivých zemích lišit. Například 6/2/00 může znamenat 6. únor nebo 2. červen.
- Nepoužívejte lomítka.
Komunitní otázky a odpovědi
Vyhledávání Přidat novou otázku Položit otázku Zbývá 200 znaků Zadejte svoji e -mailovou adresu, abyste dostali zprávu, když bude tato otázka zodpovězena. Předložitreklama
Tipy
- Rozdíly mezi americkou a Commonwealth English najdete ve slovníku, který uvádí obojí.
- Pamatuj si to miliarda, bilion, a větší počty jsou nejednoznačné. V některých USA je miliarda 109, tisíc milionů, zatímco ve velké části Evropy je miliarda 1012, milion milionů (americký bilion). Viz tabulka v článku: Miliarda (slovo) .
- Umístění překladatelského nástroje vedle vaší práce může mezinárodním čtenářům pomoci získat lepší představu o tom, co se snažíte říci, ale pamatujte, že strojové překlady stále postrádají mnoho kontextu a nuancí. Zkuste přeložit stránku z jiného jazyka, abyste zjistili, jak vypadají výsledky.
- Držet zkratky a zkratky na minimum. Pokud musíte použít zkrácenou verzi slova nebo fráze, ujistěte se, že to vysvětlíte při prvním použití.
Reklama Odeslat tip Všechna podání tipů jsou před zveřejněním pečlivě zkontrolována Děkujeme za zaslání tipu ke kontrole!
Varování
- Humor se překládá jen zřídka. Nepoužívejte to.
- Některá slova mohou být v anglickém nebo americkém používání naprosto neškodná, ale mohou být velmi urážlivá nebo urážlivá pro někoho z jiné kultury nebo jazyka. Pokud je to možné, uvědomte si tyto rozdíly. Například žádost o půjčení „gumy“ ve Velké Británii vám poskytne to, co se v USA nazývá „guma“, zatímco stejná žádost v USA bude pravděpodobně interpretována jako slangové slovo pro „ kondom '. Rozdíly mezi rozdíly v USA a Commonwealthu v angličtině najdete ve slovníku, který uvádí obojí.
Podpořte vzdělávací misi wikiHow
Každý den na wikiHow usilovně pracujeme na tom, abychom vám poskytli přístup k informacím a informacím, které vám pomohou žít lepší život, ať už vás to bude udržovat v bezpečí, zdravějším nebo zlepšit vaši pohodu. Uprostřed současné krize veřejného zdraví a hospodářské krize, kdy se svět dramaticky mění a všichni se učíme a přizpůsobujeme změnám v každodenním životě, lidé potřebují wikiHow více než kdy jindy. Vaše podpora pomáhá wikiHow vytvářet podrobnější ilustrované články a videa a sdílet naši důvěryhodnou značku instruktážního obsahu s miliony lidí po celém světě. Zkuste dnes přispět na wikiHow.